España Leaks

Content published by the Auxiliares de Conversación de Cataluña Unidos. auxiliaresunidos@gmail.com

perfectlydreadful:

Mount Etna blows a smoke ring during volcanic eruptions.

(via darkbeachgoldenapples)

Comments

Occupying Spain


Nearly every European country has a program that invites students and post graduates to teach their native language in primary and secondary schools for about a year. In Spain, the job title is “auxiliaries de conversación,” which means conversational assistant. Students in Spain not only have a chance to get used to a native accent and practice speaking English but they also get first hand exposure and a global connection to cultures that are ubiquitous in their media and that many of them admire. For the assistants, it’s usually their first real world job experience and in addition to being a great resume booster, they get the opportunity to immerse themselves in another culture and language. In theory every part of it is an excellent idea, but only when people are being paid.

The plummeting Spanish economy has caused mass pay shortages for several months for language assistants all over the country. The problem has especially been an issue in the autonomous communities of Andalucía, Valencia and Catalonia, where I currently work. Over a hundred kids like me went three months without seeing a single centímo from the government. The situation is understandable to a certain degree given the current global economic crisis, but what made it frustrating, aggravating, isolating, insufferable and unacceptable was the way it was handled. These incidents are significant, because they illustrate the type of money mismanagement and poor communication that got many European countries into this economic mess in the first place. If I could give advice to anyone considering applying to the program, it would be: Do not apply to this program in Spain. Until the world pulls itself out of this disaster, it’s safer to choose any other country that’s better off.

This is my second year doing this program and the first time I’ve ever faced a problem like this. I work in a small factory town outside of Barcelona called Santa Margarida i Els Monjos. It was close enough that I could live in the city and wake up three days a week at seven in the morning and have a one hour and fifteen minute train ride to the school. There were 216 language assistants in the region of Catalonia. They were divided into two groups based on their nationalities. Everyone from Europe and the United Kingdom got paid by the ministry of education in Madrid. At the start of the 2011-2012 school year, there were 109 assistants from France, Italy, Germany and the United Kingdom. The rest of the 107 assistants were paid through the government of Catalonia and were mostly Americans, but also from Canada, Australia and New Zealand. This second group was the only one in Catalonia that failed to receive any money at all until the end of December.

Traveling to a foreign country for a year is already expensive and intimidating enough. The program doesn’t cover any expenses incurred before the first paycheck comes at the end of the first month. The assistants have to pay for their own plane tickets and then train tickets to get to their city from the airport. They have to find their own housing, so many spend a lot of money at hostels the first week. After buying a Spanish cell phone, it’s easy to burn through your credit calling apartment postings and meeting new friends. Then, when you do find an apartment, it isn’t unusual to have to pay a deposit and the first and last month’s rent. People are also forced to eat out at restaurants before they have a kitchen of their own. The first month is by far the most expensive and when I was first paid the year before at the end of October it was already an overwhelming relief then. And that was only after the first month.

The assistants were told that they would receive the first payment in the form of a check during the first week of November. However, at orientation the payment method was changed to a direct deposit into our bank accounts. When the first week of November came and passed, it was another week before any information was received about the situation. The reason that was given was that some assistants had been late turning in their paperwork to initiate the transfer into our accounts. The first official communication came from the secretary of educational politics on November 11th and stated “With respect to the scholarship, we have just received all of the documents (a week later than we had asked all of you)” and then stated that the payments would be made sometime in the middle of the month with no specific date. Then on November 23rd, the subdirector of the language department wrote that “only as of Monday the 21st of November has the last bank account document arrived from one of your fellow assistants.” When three assistants met in person with the department in December, they were told that not one, but actually four people didn’t turn in their forms until the very end of November. It was requested that documentation be shown that validated those claims, but they never produced any.

Waiting a couple of months for a paycheck wouldn’t have been as bad if we knew it was going to happen and could’ve planned accordingly. Knowing if you can afford to travel to France or buy a nice new winter coat can make the difference between being able to and not being able to pay your rent. For example, Valencia is a region that is in one of the worst financial situations in the country and their assistants were told that they would not be able to receive their first payment until the end of December. But they were told at the very beginning. What made the situation in Catalonia insufferable was the lack of communication and the manner with which it was handled that made us feel an absence of support from anyone in the government. We had the distinct impression that instead of sympathizing with us and doing whatever they could to help, we were causing problems for them and they wanted to avoid any and all blame. Each one of us felt the realization slowly dawning upon us that we were on our own in a foreign country with no money. 

Many of our emails were just plain ignored. We compared the emails we did receive between us and many of them were cut and paste responses. There were several things that were repeated to us. The proper manner to direct complaints was through the coordinator and principal of our school.  It was clarified that we were not government workers and it was not a job, but a “continuing educational opportunity” and we didn’t receive a paycheck, but a “scholarship” or an “allowance” like the kind a child might receive for doing chores. We were constantly told that the guide book said we were to “bring provisions of between 1,500 and 2000 euros.” The guide actually says “It would be convenient if you have around 1500/2000 euros” at the very bottom of one of the pages. After all of our expenses it might have been enough for one month and stretching it for two months, but three was impossible.

We were told that everyone had to be paid together in one group and there was no other way to process it. However, everyone paid through the Ministry of Education in Madrid were paid in three groups according to when they turned in their paperwork. When it wasn’t a problem with the paperwork, it was because they couldn’t get a response from the department of economy. When we talked to the department of economy they told us they never received a pay order from the department of education.

We were told that we could ask for a loan from our schools, but that it should be considered ‘personal help.’ My school had no money and their wages and budget were already set to be cut even further. It was also specifically referred to as a ‘personal problem.’ They also didn’t allow me any days off due to not having any money. When the personal problem began, I asked if they could call the department of education and also submit a formal complaint in writing. They managed to submit only a written complaint at the very end of December that I never got a chance to see.

After not being paid for a month and a half, everyone was faced with struggling to pay the rent and buy groceries and other basic necessities. Some of us had to borrow money from friends, significant others or parents, giving us our own personal debts. And that was only if we were lucky enough to know someone who would lend us money, which wasn’t the case for many people. In the middle of November, one of my friends got kicked out of his apartment, because he had not been able to pay his rent. He spent the rest of the month and all of December sleeping on a friend´s couch. At one point he couldn’t even afford a Metro ticket and had to seriously think about sneaking onto the train to go to work. Other assistants were also trying to complete their Master’s at universities in Barcelona and didn’t have time to seek private lessons to at least have some kind of income. Many people not only couldn’t afford to see their families at Christmas, but couldn’t afford to buy presents.

By the time December rolled around, we started organizing. I had been following the development of the Occupy Wall Street movements over the internet and wished that I could’ve been there. It gave me more motivation to get together the few of us that there were. I made a group on facebook and the group had its first official meeting. Many people had been angrily posting about doing a strike already, but in the end the group decided it would be useless and only result in termination. Language assistants were non-essential personnel in schools that could function without them. The group also decided that we wanted to keep our commitment to the students and didn’t want to deprive them of this opportunity because of something their government did. Various organizations were contacted, including the Ministry of Education in Madrid, the teacher’s union for Barcelona, trade union organizations, the Spanish students union, Spanish lawyers, and of course the embassies and consulates of our respective countries. Most of these were not readily responsive or couldn’t really offer any help. We also notified newspapers and television news programs about the story. Everyone in the government was bombarded with emails and tweets and the group even drafted a manifest that everyone signed and sent. Still, it seemed like there wasn’t really much that the group could do. When I met with a representative of the teacher’s trade union called the Conferderatión Sindicatal de Comisiones Obreras or CCOO, his best advice was that it wasn’t any one thing that would get us paid and, as many other people also recommended, it might be better if we didn’t tire ourselves out.

Communicating with several government officials at various levels also had me looking into the history and current economic state of Spain. After all that time, we still didn’t have an answer to the simple question of: why was this happening? No one knew anything conclusively, but Occam’s razor would point to the fact that it could simply be that Catalonia had no money.

In Spain, the central government has a complicated relationship with its autonomous communities. The current political system was established after the rule of dictator Fransisco Franco ended in 1975. Throughout my time in Spain, it seemed to me that nearly every modern Spanish creative work I came across at the movie theater or in art galleries or in the bookstore had been affected in one way or another by the Spanish civil war. It is especially evident in Catalonia, where the culture and native language of Catalan were repressed and prohibited during Franco’s regime. As a result, autonomy became a very important issue after he lost power. It’s evident everywhere in the streets of Barcelona as all of the signs are in Catalan and people are more likely to speak to you in Catalan even if you speak to them in Spanish first. One of the first things that all the auxiliaries talked about between us was how we discovered that many people in Catalonia wanted it to be its own country. The same is true for many other regions of Spain. Just the fact that they are specifically called ‘autonomous communities,’ and not ‘states’ or ‘regions,’ demonstrates this mentality.

Up until the crisis, Spain was very prosperous and seemed as if things were only going to continue that way.¹ I write a lot of music journalism independently and I interviewed the local Barcelona band Za! that quite succinctly told me, “we were at a point in history where we thought that a utopia would become reality. The idea was that everyone could have enough work and flats, but this isn’t possible.” It was an issue of expectations, “The problem isn’t the situation that we have now. The problem is what we thought that this could be.”² Even when 2008 came around and the crisis brought everyone down, Spain should have come out on top. Out of all of the countries in the European Union, Spain never borrowed any amount from other countries above the 3% limit and thus kept a low regional debt.³ Even in Catalonia, things seemed to be good. Mostly all of the auxiliaries that I spoke to all believed that Catalonia was one of the wealthiest regions with one of the best financial standings in Spain.

However, Catalonia only has one of the highest GDPs, which means they are one of the highest exporters of gross domestic products in Spain. Unfortunately, that says nothing about their debt. Catalonia had $30.3 billion of debt as of December 2010, which is 28% of all of Spain’s regional debt. One of the biggest contributions to the crisis in Spain was debts not from the national government, but rather from the private sector, especially the housing market,³ and the regional governments. For example, in Figueres, Catalonia, the government pays $1.3 million monthly to run the prison Puig de les Basses, which contains not a single prisoner. People refer to is as a ‘spa.’ The national government was continually uncovering what they call ‘hidden debt’ within the regions.

However, Catalonia refuses to accept any of these claims and claims itself that restrictions with the national government’s financing system are to blame. In a statement issued to the times by the Minister of Economy, Adreu Mas-Colell, he seemed very concerned about his administration losing their autonomy, “not everyone in Spain is reconciled to the post-Franco transformation of the country. There is now the temptation, with the economic crisis as an excuse, to turn back the clock.” This might be a reaction to people making statements like 17 year old Adria Junyent, “There are all kinds of cuts. This didn’t even happen under Franco.” There’s fear that the current issue within the regions will lead to recentralization attempts by the national government. Even regions like Murcía, Valenica and Aragón suggested that the central government take back some of their responsibilities.

This power struggle and the massive cuts instituted by the new Prime Minister Mariano Rajoy Brey that was elected in December, have forced the regions to take drastic measures. Thousands of public workers like hospital workers and substitute teachers went without pay in December. At the end of the month all teachers in the region saw a drastic cut in their pay and their Christmas bonuses withheld, without notice. People were losing jobs. Currently, more than five million people in Spain are unemployed; more than half of 16-24 year olds do not have jobs.¹ And 100 language assistants went without pay for three months.

The efforts of the language assistant’s union resulted in a meeting with two people in charge of our program in the department of education. Three language assistants went and spent two hours discussing the situation. We had prepared in Spanish, but for some reason they took the lead with English. The three assistants left feeling exhausted, disappointed, and defeated with no new information. The two heads of foreign language services reiterated that the fault was not with the department, but with the few that hadn’t turned in their paperwork. They were also informed of the resignation procedure and that we did not have the legal capacity to strike.

On the same day, a group of assistants got together at the department of economy with signs and cardboard posters. The small event was filmed and a short piece was produced by one of the language assistants. The person they met with at the department told them that the problem wasn’t with their department, because they had never received a pay order from the department of education. However, another assistant managed to get in touch directly with Andreu Mas-Colell’s office and received an email explaining that October and November’s payment was scheduled for the 22nd of December and that the delay was caused by liquidity problems.

The group did two newspaper interviews and one television interview. One newspaper article never made it to print and the second was due to come out the day we got paid. The night before the story was set to run, the government called the newspaper and gave them the information that we were going to be paid. The journalists were frantically trying to get in touch with our group, posting on facebook and sending emails, for a statement before the piece went to print. The result was an article that was a little uneven, but explained that our struggle was over and portrayed the government quite negatively, although not necessarily unfairly. The article made it seem like the reason that we had been paid was because of the intervention of the American Embassy that also met with both departments on the same day that we did.

On December 21st, every assistant received a personal email from three people in the department of education and one email from the foreign language services email account that said we would be paid the following day as “fruit of the intense negotiations by the department of education.”

In January, we didn’t get paid for December and received no notices from anyone in the government. When contacted, the department of education said it was a problem with the department of economy and that they had no information about when we would be paid for any future date. The department of economy insisted that the question had to be addressed to the department of education. Their intervention at the end of December had only been because of “the extreme urgency of the situation and the date we were at (Christmas).” It seemed that not much had changed. In January, as a response to the huge debt problem within the regions, the national government rushed aid to them in the form of $10 billion euros. Even after Catalonia had this in its pockets, the language assistants didn’t get paid. Stories started filtering in from across the country as well. Such as from Valencia, where a large number of people had their applications for identification rejected and were told they had to return to the US to get a new visa. Many interpreted this as an attempt to get people to quit.  Many people in Catalonia did quit at the start of the new year and I considered doing the same and finding a job with a private English academy. However without any prior notification, on February 1st many assistants received December’s pay. The department of education had to ask me via twitter if I had been paid, because they had no idea that it had even happened. The language assistants will have to wait and see what will happen in the future and many officials say that things do not look good, even if they can’t say why or how.

What should have been a carefree European experience turned into a stressful lesson about forming unions, about fighting governments, about how to survive on very little amounts of money and about injustice. Although, at the end of it all, I suppose it’ll be good experience to have. When we started uniting, a few names for our organization were thrown out there. In light of the demonstrations all over the United States, one of them was Occupy Spain. That name never seemed quite right though, because at the bottom of everything that was the whole point and allure of the program, to live in Spain. Now, it hardly seems like the same italicized fantasy. But, I’m still occupying Spain and I expect to get every single centímo I have coming to me.

______________________________________

Works Cited

¹ (2012, January 20). Spain. Retrieved from The New York Times: http://topics.nytimes.com/top/news/international/countriesandterritories/spain/index.html

² Stepien, L. (2012, January 23). Interview: Za! Retrieved from Mango Nebula.: http://mangonebula.blogspot.com/2012/01/interview-za.html

³ (2011, December 22). What Really Caused the Eurozone Crisis? Retrieved from BBC News: http://www.bbc.co.uk/news/business-16301630

La Generalitat de Catalunya. (2011, October). The Government of Catalonia, A Two Minute Guide. Retrieved from the website for La Generalitat de Catalunya: http://www20.gencat.cat/docs/economia/Documents/Arxius/Deute_Public/Two-minute_guide.pdf 

Minder, R. (2011, March 31). Deficits in the Regions Cause Fears About Spain’s Future. Retrieved from The New York Times: http://www.nytimes.com/2011/04/01/business/global/01catalonia.html?_r=1&scp=6&sq=catalonia&st=cse#h[]

Daley, S. (2011, December 30). As Spain Acts to Cut Deficit, Regional Debts Cause Woe. Retrieved from The New York Times: http://www.nytimes.com/2011/12/31/world/europe/as-spain-trims-deficits-scrutiny-falls-on-regional-governments.html?pagewanted=1&sq=catalonia&st=cse&scp=9

Mas-Colell, A. (2012, January 10). Spain’s Debt: The View from Barcelona. Retrieved from The New York Times: http://www.nytimes.com/2012/01/11/opinion/spains-debt-the-view-from-barcelona.html?_r=1&scp=4&sq=catalonia&st=cse

Daley, S. (2012, January 19). Spain’s Central Government to Rush Aid to Financially Ailing Regions. Retrieved from The New York Times: http://www.nytimes.com/2012/01/20/world/europe/spanish-regional-governments-to-get-aid.html

Cué, C. (2011, December 16). Rajoy Talks of “Unpleasant” Measures to Fulfil Deficit-Reduction Commitment. Retrieved from El País: http://www.elpais.com/articulo/english/Rajoy/talks/of/unpleasant/measures/to/fulfil/deficit-reduction/commitment/elpepueng/20111216elpeng_3/Ten

¹ Burridge, T. (2012, January 12). Spain’s unemployment total passes five million. Retrieved from BBC News: http://www.bbc.co.uk/news/world-16754600

Comments

Teachering Assistant Protest - Manifestación de los Auxiliares de Conversación

Below is a short video piece about the protest held on December 10th 2011 by the language assistants in Spain. It was organized to protest against the department of economy because the language assistants had not recieved pay for three months. The video was proudced by Eve Richter, a teaching assistant from San Fransisco.

Teaching Assistant Protest - Barcelona from evericher on Vimeo.

Comments

Manifests Sent to the Spanish Government from the Auxilares de Conversación Unidos

First manifest sent December 15th 2011


Carta de queja de los Auxiliares de Conversación en Catalunya ante el Departament d’Ensayament

Estimados señores y señoras,


Ésta es una comunicación formal con el Departament d’Ensenyament (el Departament) de los Auxiliares de Conversación en Cataluña que tienen acuerdos laborales con el Departament, y trabajan actualmente en escuelas diferentes por toda Catalunya durante el año escolar 2011-2012.


Como bien deben de saber, nosotros, los auxiliares de conversación afectados, que numeran alrededor de 100 personas, nos encontramos viviendo en circunstancias precarias e insostenibles. Esto es porque no hemos recibido ni un euro desde que empezamos nuestro acuerdo laboral con el Departament en octubre.


Muchos de nosotros llegamos del extranjero a España, con la escasa cantidad de dinero de 1500-2000 euros recomendada por el departamento. Ese dinero se reunió exclusivamente con nuestros ahorros. Nos lo gastamos para sobrevivir el primer hasta mediados de noviembre. Para la mayoría de nosotros, nuestros ahorros se han agotado completamente y encaramos problemas graves para pagar nuestras necesidades más básicas de vivienda y alimentación durante el mes de diciembre.


Tal y como se indicó en nuestro acuerdo con el Departament, seríamos remunerados con una beca de 700 euros por mes, pagado “a lo largo del mes siguiente”. Este acuerdo no ha sido cumplido por el Departament.


En la última correspondencia del departamento el lunes 12 de diciembre nos informaron de su intención de pagar el mes trabajado de octubre el día 31 de diciembre y el mes trabajado de noviembre el día 31 de enero. Eso sin hacer ninguna referencia a los pagos correspondientes a los meses de diciembre y enero. Es simplemente inadmisible.


Aquí está lo que nosotros, los auxiliares afectados, consideramos como una lista justa de primeras demandas. Exigimos que éstas se lleven a cabo antes del viernes 23 de diciembre.


Exigimos:

1. que como mínimo, el pago correspondiente a octubre se realice antes del viernes 23 de diciembre.

2. que el pago correspondiente a noviembre se realice antes, o a más tardar, al mismo tiempo que el pago de diciembre.

3. una garantía por escrito de que los pagos de diciembre y de todos los meses siguientes se realizarán dentro de los primeros diez días del mes siguiente del calendario.

4. que nos muestren pruebas de la alegación reiterada de que ciertos auxiliares entregaron tarde sus datos bancarios y su documentación sobre el NIE. De lo contrario, exigimos una disculpa por escrito de esta alegación que el Departament ha alegado como razón por el retraso sinfín de los pagos.


Como muestra de nuestra buena fe y voluntad para no interrumpir el programa de auxiliares de conversación en nuestras escuelas respectivas y la importancia de la educación de nuestros alumnos, estamos dispuestos a seguir trabajando hasta el 23 de diciembre sin paga.


Esperamos que el Departament demuestre la misma buena fe y deseo para resolver este asunto antes del 23 de diciembre. Esperamos abrir un diálogo formal, abierto y honesto entre el Departamento y nosotros, los auxiliares afectados.


Con este fin, proponemos una reunión entre unos representantes de los auxiliares y los funcionarios responsables dentro del Departament la semana que viene, el lunes 19 de diciembre a las 10 de la mañana.


En caso de que el Departament no conteste adecuadamente a esta primera lista de demandas, nosotros, los auxiliares afectados, nos veremos en la necesidad de llevar a cabo posibles acciones legales y/o interrupciones graves para el programa de auxiliares de conversación, a partir del lunes 9 de enero.


Con la esperanza de una resolución justa y rápida a esta infracción grave del acuerdo entre el Departamento y los auxiliares, les saludamos atentamente,


Los auxiliares afectados,


Firmado:
Los Auxiliares Unidos


————————————————————————————————————

Second manifest sent February 1st 2012

GENERALITAT DE CATALUNYA

DEPARTAMENT D’ENSENYAMENT

AL SECRETARIO GENERAL DEL DEPARTAMENTO

Los Auxiliares de Conversación contratados por el Ministerio de Educación en Madrid y trabajando bajo de La Generalitat de Catalunya

MANIFESTAMOS:

Que, la Generalitat de Catalunya ha fallado a proporcionar las becas para el curso 2011-2012 en fechas razonables.

Que, la Generalitat de Catalunya y el Departament d’Ensenyament ha fallado a comunicar a los auxiliares de conversación una fecha cuando la beca será entregada y ha fallado a comunicar información sobre cuando las becas de los meses siguientes se recibirán.

Que, no tenemos contrato escrito, pero que las cartas de aceptación dadas el 2 de mayo y la guía de los auxiliares de conversación dada el 3 de octubre y los términos que los dos llevan constituyen un acuerdo legal.

Que, al entender todas estas acciones como violaciones de nuestros derechos e intereses legítimos, esto dicho respetuosamente y en términos defensivos, interpongo las siguientes alegaciones sobre la base de las cartas de aceptación y la guía de los auxiliares de conversación:

Alegaciones

Único.- Incumplimiento de proporcionar la beca.

Las cartas de aceptación dicen que:

“Esta beca debe entenderse como una ayuda que se recibirá a lo largo del mes siguiente a los servicios prestados.”

En adición, la guía de los auxiliares de conversación, dado en el 3 de octubre, dice en la página 28 que:

“…la beca se ingresará directamente a tu cuenta bancaria entre los días 1 y 10 de cada mes pero debes tener en cuenta que:…el mes de enero inicia un nuevo año administrativo y puede comportar retrasos en el ingreso de la beca.”

En virtud del contenido de los preceptos anteriores, determinamos

Que, aunque la beca debe entenderse como una ayuda, constituye un acuerdo legal.

Que, los retrasos de enero no deben de afectar a la beca de diciembre y que esta beca pertenece al año anterior y la administración anterior.

Que, la retención de la beca viola al acuerdo con los auxiliares de conversación.

Que, la palabara “retrasos” usado en la guía para el pago de la beca de enero será definido como un mes a lo más largo de acuerdo con los términos de las cartas de aceptación.

La administración de la Generalitat de Catalunya no tiene el derecho de retener la beca de los auxiliares de conversación, basado en los términos sobre la distribución de la beca.

Por lo expuesto anteriormente

SOLICITAMOS. Que, tenga por presentado este documento y los acepten los puntos siguientes para salvar de que sería recomendado fuerte y publicamente por los países respectivos de los auxiliares y por las escuelas en esos países que nadie solicita el programa de auxiliares de conversación en España y para salvar de más acciones legales:

1)      Nos entreguen las cantidades indebidamente retenidas, y

2)      Hay que proporcionar la beca para enero entre los días 1 a 10 de febrero y la esperamos en el 1 de febrero. Si hay “retrasos,” la beca de enero debe ser proporcionada a más tardar el 10 de marzo y no más tarde que la beca de febrero, y

3)      Que, recibimos comunicación formal sobre la fecha exacta cuando recibiremos la beca para todos los meses siguientes. También, si no recibimos la beca cuando sea debido, que recibimos comunicación formal una semana antes de la fecha que es debido.

En Catalonia, 3 de February 2012

Firmado,

Los Auxiliares Unidos

Comments

Spanish Press Coverage

El País

ANTÍA CASTEDO 

Girona - 22/12/2011

Con casi dos meses de retraso, el Departamento de Enseñanza pagará hoy el dinero que debe a decenas de auxiliares de conversación que empezaron a trabajar en colegios e institutos de Cataluña en octubre. Son jóvenes llegados de otros países que llegan a Cataluña con una beca para ayudar a los estudiantes en el aprendizaje de idiomas. Trabajan 12 horas semanales, por las que deben percibir 700 euros al mes, pero hasta la fecha han tenido que sobrevivir como han podido porque Enseñanza ha ido aplazando una beca tras otra.

Ha sido esta semana, después de que el Consulado de Estados Unidos -nacionalidad de muchos de los afectados- mostrara su “preocupación” por lo que estaba ocurriendo, cuando la Generalitat se ha comprometido a pagar. Enseñanza no ha precisado el número de afectados. Cataluña recibió el pasado curso 182 auxiliares, aunque la beca de algunos de ellos la paga el Ministerio de Educación, que sí lo ha hecho dentro del plazo.

Tres representantes de los profesores auxiliares se reunieron con cargos de Enseñanza el lunes. En la reunión estuvieron presentes Mònica Pereña, responsable de la Subdirección General de Lengua y Plurilingüismo, y Neus Lorenzo, del Servicio de Lenguas. “Nos dijeron que estaban haciendo todo lo que podían, pero no nos dieron una solución”, cuenta Phillip Wardle, auxiliar de 26 años, que ejerce su labor en Barcelona. Los cargos de Enseñanza también explicaron que “la decisión debía llegar del Departamento de Economía”, dice Joseline Sexton, auxiliar en un instituto de Sant Just Desvern. Wardle, desesperado como el resto de sus compañeros ante la falta de perspectivas, pidió el “nombre de alguien” que les pudiese “pagar inmediatamente”. “Se echaron a reír”, explica. Ese mismo día los auxiliares se manifestaron por las calles de Barcelona.

A Wardle la respuesta no le hizo gracia, así que al llegar a casa decidió mandar un correo a las tres direcciones que encontró del consejero de Economía, Andreu Mas-Colell, incluida la de la Universidad Pompeu Fabra, donde fue profesor. También entregaron una carta en la sede de la consejería. Para sorpresa de Wardle, al día siguiente recibió una llamada de Albert Carné, jefe de gabinete de Mas-Colell. Carné le dijo que sentían lo ocurrido y que se iban a ocupar de solucionarlo. “Me sorprendió mucho”, admite Wardle, abogado australiano.

Antes de la intervención del gabinete del consejero, el Consulado de Estados Unidos se reunió también el lunes con el propio Departamento de Enseñanza. Una de las profesoras auxiliares recibió una comunicación del consulado para informarle sobre los resultados de la reunión. En ella, el consulado informa que acaba de reunirse con Lluís Font, secretario de Políticas Educativas, y con la responsable del Servicio de Lenguas. Según esa carta, los responsables de Enseñanza informaron al consulado de que “la Generalitat estaba sufriendo problemas de liquidez” y que el primer pago -del mes de octubre- lo recibirían el 31 de diciembre. La Generalitat también se ofreció a mediar con los arrendadores de los pisos donde viven los auxiliares por si estos tenían problemas para pagar el alquiler.

Un portavoz de la Embajada de EE UU explicó que no hubo “una intervención formal” por parte del consulado, aunque sí mostraron su “interés por el programa” y su “preocupación” por la situación. “Estamos muy felices de que el programa se haya resuelto”, añadió este portavoz.

"Yo no lo creo hasta que vea el dinero en mi cuenta", dice Andrew Figari, auxiliar de conversación en un instituto de Sant Antoni de Calonge. "Ya no tengo confianza en ellos", concluye.

————————————————————————————————————-

La Vanguardia

05/12/2011 - 04:19h

JOCELYN SEXTON

http://www.lavanguardia.com/participacion/cartas/20111205/54239865416/auxiliars-de-franc.html

Auxiliars de franc

Sóc l’auxiliar de conversa dels seus fills. M’ha contractat la Generalitat per treballar en un institut públic, des del mes d’octubre fins al maig. 

Sóc només una de més d’un centenar d’auxiliars de llengües estrangeres que treballem a Catalunya. Vam venir aquí fa dos mesos dels Estats Units, d’Austràlia, d’Anglaterra, de França, d’Itàlia o d’Alemanya per recolzar la feina dels professors titulats i fer classes de conversa per millorar la pronúncia dels alumnes. Amb una perspectiva única i nativa, vam venir aquí per reforçar l’aprenentatge dels idiomes a l’ensenyament públic

A canvi de la feina que fem amb els seus fills, la Generalitat ens va contractar amb una beca bàsica i un visat d’estudiant que ens impedeix tenir qualsevol altra feina. I vam acceptar el contract amb uns acords: que el Govern valorava l’ensenyament de llengües estrangeres, que li importaven els nostres coneixements com a parlants nadius, i que ens pagarien per la nostra feina. Els escric ara per lamentar que, després de dos mesos treballant, la Generalitat encara no ens ha pagat, no ens ha valorat i no ha complert la seva part de l’acord. 

——————————

El País

02/12/2011

ANTÍA CASTEDO

http://www.elpais.com/articulo/cataluna/Hello/where/is/my/money/elpepuespcat/20111202elpcat_7/Tes

Hello, where is my money?

Enseñanza lleva dos meses sin pagar la beca a los profesores auxiliares de idiomas, licenciados de otros países

Decenas de licenciados y estudiantes extranjeros en su último año de carrera llegan cada curso a Cataluña dispuestos a ayudar a los escolares en el manejo del inglés, italiano, alemán o francés. Son los profesores auxiliares de conversación, unos becarios que constituyen “un recurso de primer orden para estimular el aprendizaje de lenguas extranjeras”, presume la Generalitat en su página web. Los alumnos sacan buen provecho de ellos: les ayudan a mejorar la pronunciación, dinamizan las clases de idiomas y despiertan su interés por otros países. Para el Departamento de Enseñanza también son todo ventajas, excepto a la hora de pagar: abonarles la beca acordada (700 euros al mes) se ha convertido este año en un problema y el grupo no han cobrado ni un euro ni en octubre ni en noviembre. “Estamos muy preocupados”, admite Joseline Sexton, estadounidense, de Ohio, que trabaja desde octubre en un instituto de secundaria de Sant Just Desvern. Enseñanza declinó ayer ofrecer su versión por el retraso en los pagos, que deja a los becarios en una delicada situación ya que su visado les impide trabajar en otra cosa.

La jornada semanal de este colectivo es de 12 horas, aunque dedican más a preparar las clases. El año pasado se concedieron 180 becas, la mayoría para licenciados con inglés como lengua materna. Parte del grupo recibe el dinero del Ministerio de Educación, que sí paga al día.

Para los profesores extranjeros el curso empieza en octubre y deberían haber cobrado el primer sueldo a finales de ese mes, pero Enseñanza les ha ido dando largas. “Llevamos preguntando desde principios de noviembre. Primero dijeron que como muy tarde cobraríamos el día 15. Luego, que una semana después. Y ahora nos dicen que en diciembre”, explica Joseline, de 24 años. Es el segundo año que la chica, licenciada en Lengua Castellana, Lengua Inglesa y Relaciones Internacionales, participa en el programa. El curso pasado estuvo en Menorca.

Facebook se ha convertido en una válvula de escape para el grupo. “¡Fiesta! ¡Ha llegado el dinero! Espero que todo el mundo haya cobrado!”, escribe uno de los afortunados, que cobra del ministerio. “¡Urgh, ya hace dos meses!”, se queja una chica. “¿Podemos ser transferidos al ministerio?”, pregunta una tercera.

Andrew Figari ya no se fía de lo que le dicen. Lleva dos meses dando clases en un instituto de Sant Antoni de Calonge y haciendo números para pagar la habitación en la que vive, en Girona. “Hay mucho desorden y no podemos confiar en nadie”, se queja. “Entiendo que hay crisis, pero no puede ser que a cada uno nos digan una cosa”, protesta el chico, licenciado en Economía y Lengua Castellana. Figari, de 23 años, va cada día con compañeros del instituto en coche hasta Calonge. Le gustaría poder pagarles una parte del coste del trayecto, pero no puede hasta que no reciba el dinero.

"Podría pedir un avance al instituto, pero no me siento cómodo", confiesa. Su faceta de economista le sale cuando reflexiona: "Nos dejamos el dinero aquí, en gastos y turismo. Pero este puente nadie va a gastar". En Facebook una chica se compadece de los que no han cobrado: "Venid esta noche a mi fiesta. Yo pago".

Comments

PICKETING SLOGANS:
“No només som una altra retallada de pressupost, som un poble amb fam!”

—A picketing sign slogan I thought of. Add yours in the comments!

Comments